Dalszöveg fordítások

amazarashi - Owari de hajimari (終わりで始まり) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

amazarashi - Beginning at the End 終わりで始まり

Versions: #2
The night sky that I always looked up at on my way back home, somehow it seems different from back then.
 
Ah, that's right. I got a little too accustomed to normality.
 
No, that's not it either.
 
It's that, even now, every day doens't make me smile that much.
 
Even my friends from back in the day stopped goofing around.
 
Yep, that's right. They oughta be respectable fathers by now.
 
And in my room, making a face as if I were dying, I'm finally able to sing a song like this.
 
Thanks to my friends, I'm still standing.
 
Thanks to my family, I can walk.
 
And thanks to you, I'm still living.
 
I don't really want to say thanks, but hey, one day, when we all go our separety ways, even at that time, I want to be smilling.
 
''Even the bluest days of our past turned out right in the end'' - I want to be smilling, so that I can say that proudly.
 
And just like that, even our dreams that didn't come true at some point become no more than scenery that passes us by.
 
In the end, with these hands still empty, we're waving a big good-bye to each other.
 
And in these eyes, which could't even come up eith something to say, I'm holding back the tears as we give our goodbyes.
 
Don't get so down! This is just the starting line!
 
Our new beginning at the end.
 
This world isn't really that beautiful, but hey, there's no need for us to hurry through it so fast, is there?
 
The world often betrays our expectations, but sometimes we can find happiness that we weren't even expecting.
 
So I'm going to muscle through all the times I've been betrayed, since those betrayals are proof that I tried to believe i something.
 
And I've lost every ounce of what I didn't trust.
 
I don't really want to say that I've been hurt, so, from now on, no matter what happens, I want us to live rushing forward, without ever looking back.
 
''The yesterday we stumbled over were just the lead-up'' - I want to live rushing forward, so that I can say that proudly.
 
And by doing just that, even our now-tragic memories will become the funny stories we recount to others.
 
And at that time, with my knees finally giving out, I'll rush right out of this darkness.
 
And at that time, I'll be clenching sand in my palms, because I wanted to hold on to something real.
 
You get it, don't you? This is just the starting line!
 
Our new beginning at the end.
 
The days pass us by, the years pass us by, the people who matter most pass us by.
 
''I have to hurry! I have to hurry!''
 
But I got a little flustered, and I stumbied over, ''I can't move at all!'' - even as I was sprawled out on the ground, time passed by.
 
So I thought, and thought, and finally reassured myself.
 
I stood back up, and I broke out running, and right then, the sky that I always looked up at seemed different from back then.
 
And that's because I'm living in the future of those days.
 
I don't want to have everything be for nothing!
 
None of it was a mistake!
 
And the person supporting me right now, is the ''me'' that was so disheartened those days.
 
''Thank you'' and ''I love you'' - I don't really get what they mean, but I wanted to be singing them.
 
''You were right for having believed in me back then'' - I want to be singing so that I can say that proudly.
 
So this is all I want to say: what keeps pushing me forward is that face of yours, smilling for me.
 
With this arm that I kept reaching out back then, I'm strumming hard on this guitar.
 
And with the mouth that could't say anything back then, I'm screaming out this shitty song.
 
Every time, this is just the starting line!
 
Our new beginning at the end.
 
A beginning at the end.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: amazarashi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

Arcana





Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to see me
Alive
 

Life
It feels eternal when you're close to me
A bird without its wings cannot be free
Your spirit feels a cold embrace that slowly fades
Rise
I see a future bright and crystal clear
Be brave, aim higher and don't disappear
Defy the odds
Into eternity and endlessly
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Heal me
I want you to heal me
My heart
See me
As I want you to see me
Alive
 

Breathe (breathe)
And through the pain and tears we truly feel
You'll find a way through chaos and all fear
No soul denies a symmetry that's meant to be
Fly (fly)
Your wings will catch the wind and set you free
Cast off the weight and dreams will reappear
A king and queen
Ride on eternally forever free
 

Free me
I long to be free
 

And in the dark I see you hiding from the light
Your destiny there written in the stars until the end of time
 

Hear me
I want you to hear me
My cries
See me
As I want you to heal me
To be alive
 

Step in the light, your heart is fighting for your life
We resonate, a dueled fate lives deep within the grand design
 

See me
I want you to see me
Hear me
As I want you to hear me
Free me (See)
I want you to free me (It's my time to rise from the debris)
Heal me (Break)
As I want you to heal me (All the chains on me)
See me (Breathe)
I want you to see me (And release the toxic energy)
Hear me (Find)
As I want you to hear me (Your serenity)
Be alive
 
2024.11.24.

Megcsörrent megint a telefon



Click to see the original lyrics (Portuguese)



Megcsörrent megint a telefon
Felvettem, de nem a szerelmem volt
Biztos még mindig haragszik rám nagyon
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mert csak ő ért meg,
csak ő fogad be engem,
ha fent vagy lent vagyok,
Ő a béke a belső fergetegben
ő a védelmem
ő a tükröződő lelkiállapot.
 

Milyen kár - á á á
Milyen kár
Milyen kár - á á á
Milyen kár
 

Mellette jobban magam vagyok
Mellette én egy angyal vagyok
Mellette én gyerek vagyok
Csupa béke, csupa szeretet
és türelem
 

Megcsörrent megint a telefon...
 
2024.11.23.

If children would rule the world





I.went for a walk today
Through friendly streets
The friendly streets of my city
Everyone turns to look at me
To look at me curiously
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

Everyone turns to look at me
To look at me curiously
People are ready to judge me when I smile
When I smile, they look at me with malice
 

Just one small, playful, friendly child
Small and mischievous
Looked at me with trust
He was singing and laughing as he played
Laughing and playing as I walked away
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 

If children would rule the world
And instead of war, they would order play
Men would have genuine smiles
And every street would be filled with singing
 


2024.11.23.

Porncraving





It is known everywhere
The girls of Venus
The girls of Venus are infected by Venereal Diseases
In fact no one goes to the primaries/chief physicians to vote,
Anyone with problems of the urinary tract
But I am the chairman
And I don´t care about nothing
And further
I started again with HIV-love
And I don´t understand why you are upset
you have no reason
If I told you that the result is positive, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
Now I'm taking this sick word
And spread it to the whole electorate
This is a less invasive method
I will sit down in the armchair of a television talk show
And in a second I'll explain my program to you, so
Now I'm buying the TV, the love, newspapers and the Voodoo guru and I think
That this freedom is a little simple
As news, really
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
You are all the porn I need
All the porn
All the porn
All the porn
And with a sick glow on the face
Saying: 'It's crazy not to carry this cross
Everyone thinks so much of themselves
So let it be, love,
And tell me, what am I to you?
What am I to you?